Glorifying the Father-Or Glorifying the Son?

Is there a theological/Christological bias in Bible versions?

"Whether Christ is called God must be determined from Jn. i.1; xx.28; 1Jn. v. 20 ; Ro. ix. 5; Tit. ii.13; Heb. i.8 sq., etc,; the matter is still in dispute among theologians." Thayer's Lexicon

There are certain scriptures used to try to deify Jesus Christ. But as you can see, many do not agree. A "YES" means that the version in question could be viewed as assigning Deity to the Son. A "NO" means that a certain rendering was translated in a way to promote the Deity of the Father.

Bible Jn1:1 Jn1:18 Ac20:28 Rom9:5 2Thess1:12 Tit2:13 Heb1:8 2Pet1:1
King James YES NO YES NO NO NO YES NO
Revised Version YES NO YES NO NO YES YES YES
RV mg. YES NO NO NO NO
Revised Standard Ver YES NO NO NO NO YES YES YES
RSV mg. YES NO YES NO NO NO
New English Bible NO NO NO NO NO YES YES YES
NEB mg. YES NO YES NO NO
Moffatt NO NO NO NO NO NO NO YES
The Message* YES NO YES YES? NO YES YES YES
Goodspeed NO NO YES NO NO YES NO YES
Translator's N.T. NO NO NO NO NO YES YES YES
Good News Bible* YES NO NO NO YES YES YES
GNB mg.* NO NO YES
21st Century NT Literal NO NO N/A N/A NO NO NO NO
21st Century NT Free NO NO NO NO NO NO NO NO
New International Ver YES YES YES YES NO YES YES YES
NIV mg. NO NO NO YES
New World Trans NO NO NO NO NO NO NO NO
Modern Lang.Bib YES NO YES YES NO YES YES YES
Jerusalem Bib YES NO YES NO NO YES YES YES
New Amer.Stan.Bib. YES NO YES NO NO YES YES YES
Amer.Stan.Ver YES NO NO NO NO NO YES NO
ASV mg. NO
Young`s YES NO YES NO YES YES YES YES
An Inclusive Ver.* YES YES NO NO NO YES YES YES
An Inclusive mg. NO YES YES NO NO NO
New RSV YES YES NO NO NO YES YES YES
NRSV mg. NO YES YES NO NO NO
New Amer.Bib YES YES YES NO NO NO YES YES
NAB mg. NO NO
Revised NAB YES YES YES NO YES NO YES YES
RNAB mg NO NO NO YES NO
New Jerusalem YES NO NO NO YES YES YES
Catholic Con.Doc. YES NO YES NO NO YES YES YES
Amplified Bib YES NO YES NO YES YES YES
Darby YES NO NO NO YES YES YES
S.T.Byington YES NO YES NO NO YES NO YES
Beck YES YES YES YES YES YES YES YES
Cotton Patch* NO NO N/A NO YES NO NO YES
Williams N.T. Yes YES NO NO YES YES YES
Contemp.Eng.Ver.* YES YES NO NO NO YES YES YES
CEV mg.* YES YES NO
Diaglott NO NO YES NO YES YES YES YES
Concordant Lit.N.T. YES NO YES NO NO NO YES NO
Rotherham YES NO YES NO YES NO YES YES
Bib.Basic Eng. YES NO YES NO YES YES YES
Knox YES NO YES YES NO YES YES YES
Revised Version-Parkinson NO NO NO NO NO NO YES NO
Living Bib.* YES NO YES NO NO YES YES YES
Weymouth YES NO YES NO NO YES YES NO
Simple Eng.Bib NO NO NO NO NO YES YES NO
Worrell YES NO YES NO YES NO YES YES
New Century Ver* YES YES YES YES No YES YES YES
NCV mg.* NO NO
Revised Eng.Bib NO NO NO NO NO YES YES YES
Phillips* YES NO YES YES NO NO YES NO
Montgomery N.T. YES YES NO YES YES YES
Jewish N.T. YES NO NO NO NO NO YES NO
Schonfield NO NO NO NO NO NO YES NO
Douay YES NO YES NO NO NO YES YES
Kingdom Interlinear NO NO NO NO NO NO NO NO
King JamesII YES NO YES YES NO YES YES NO
Deaf* YES YES YES YES NO YES YES YES
Unvarnished NT NO NO YES NO YES YES NO YES
God`s Word* YES NO YES YES YES YES YES YES
Geneva YES NO YES YES NO NO YES NO
Lamsa YES NO NO YES NO NO YES NO
Cath.RSV Yes NO NO YES NO YES YES YES
ISV YES NO YES YES N/A YES YES N/A
Wuest* YES YES NO YES YES YES
Webster YES NO YES NO NO NO YES NO
Net Bible YES YES NO YES NO YES YES YES
Hebrew Names Version YES NO YES YES NO NO YES YES
New Living* YES YES YES YES YES YES YES YES
NIrV YES YES YES YES NO YES YES YES
Wesley Trans. YES NO YES NO NO NO YES YES
Inclusive Lang. NT* YES NO NO NO NO YES YES YES
New Life Ver.* YES NO YES NO NO NO YES YES
Kleist&Lilly YES NO YES YES NO YES YES NO
Lattimore YES NO YES NO NO NO YES YES
Newcome NO NO NO NO NO NO NO NO
Tyndale YES NO YES N/A NO NO NO YES
Aitken 1782 YES NO YES N/A N/A NO YES NO
Fenton YES NO NO NO NO NO NO YES
*=Paraphrased Bibles

Examples of the above:

John 1:1

For Professor Jason Beduhn's letter on this scripture click here.
For further discussion of this interesting scripture click here.
There is actually some fresh material in BDAG on the subject of QEOS. There is an interesting quotation from Diognetus that was not in BAGD.
BDAG - QEOS 2 - provides an interesting parallel to John 1:1b,c when it
quotes Dg 10:6. It says:
hOS hA PARA TOU QEOU LABWN ECEI, TAUTA TOIS EPIDEOMENOIS CORHGWN, QEOS GINETAI [QEOS as predicate nominative preceeding copulative verb] TWN
LAMBANANTWN (one who ministers to the needy what one has received from God
proves to be a god to the recipients). (cp. Sb III, 6263, 27f of a mother). Such understanding led to the extension of the mng. of Q. to pers. who elicit special reverence.

John 1:18

Acts 20:28

Romans 9:5

2Thessalonians 1:12*

Titus 2:13*

Hebrews 1:8


Theos" in Kittels Dictionary of New Testament.On Hebrews 1.8 it says: "In Hebrews 1:8-9
the designation of the OT king as theos is transferred to Jesus."

2 Peter 1:1*

*compare Ephesians 5:5 and Proverbs 24:21 in the LXX (Septuagint)


 

Back to Main Bible Page
Last Updated April 30 2002

Advanced Web Counter